El premio Edouard Glissant otorgado por la
Universidad de París 8, con el apoyo de la Maison de l'Amérique Latine
y el Institut du Tout-Monde fue creado en el 2002. Todos los años distingue
una obra artística relevante para nuestro tiempo según los valores poéticos y
políticos del filósofo y escritor
Édouard Glissant tales como la poética de lo diverso, el mestizaje y todas las
formas de emancipación como también una poética de la relación de los imaginarios, de los idiomas, de las culturas.
El premio fue concedido este año a Juan "Tata" Cedrón. Una ceremonia tendrá lugar en París el próximo 28 de mayo. Más información para nuestros amigos franceses y/o residentes en Francia, acá: PRIX EDOUARD GLISSANT 2014
Il s’est dit à peine Que déjà mourir C'est ne rien finir. Il s’est dit: Voilà! Je suis de la proie Qui calme les bêtes. Il s’est dit surtout : Je suis cet engrais Qu'il faut pour après |
Se dijo apenas
Que morir ya
Es no terminar nada
Se dijo:
¡Eso es!
Soy presa
Que calma las fieras.
Se dijo sobre todo:
Soy esa semilla
Que hace falta para después
|
"Un tel" / Edouard Glissant
Il s'est dit à peine
Que déjà mourir
C'est ne rien finir.
Il s'est dit:
Voilà!
Je suis de la proie
Qui calme les bêtes.
Il s'est dit surtout :
Je suis cet engrais
Qu'il faut pour après
- See more at: http://www.poemes.co/un-tel.html#sthash.9MlQuEGD.dpuf
Que déjà mourir
C'est ne rien finir.
Il s'est dit:
Voilà!
Je suis de la proie
Qui calme les bêtes.
Il s'est dit surtout :
Je suis cet engrais
Qu'il faut pour après
- See more at: http://www.poemes.co/un-tel.html#sthash.9MlQuEGD.dpuf
Felicitaciones! Qué Honor!
ResponderEliminarTodo el Pueblo Cedroniano Brinda Feliz!
Cordialmente, Portela.-